pratilipi-logo প্রতিলিপি
বাংলা

আরক্ষক ও আরাধনা

4.5
2997

১. আপনি কি জেলে যেতে চান ? অবশ্যই না, তাই না ? অথচ, এই গল্পের নায়ক, সোপি জেলে যেতে চায় . কেন বলুন তো ? ২. জেলে যাওয়া কি অতই সহজ নাকি খুবই জটীল ? -------- ঠিক আছে এসব জানতে হলে এই অন্যরকম ...

এখন পড়ুন
লেখক পরিচিতি
author
সরজিৎ মণ্ডল

১৯৬৭ সালের ২০-শে নভেম্বর মেদিনীপুর জেলার বেলিয়াগঞ্জ গ্রামে এক হত-দরিদ্র পরিবারে জন্ম । কলকাতার হিন্দু স্কুল থেকে উচ্চমাধ্যমিক ও পরে আই. আই. টি. - খড়্গপুর থেকে ন্যাভাল আর্কিটেকচারে বি. টেক. ডিগ্রী নিয়ে ১৯৯১ সালে পাশ করেন । ঐ বছর বিশাখাপত্তনমের ন্যাশনাল সিপ ডিজাইন এন্ড রিসার্চ সেন্টারে চাকরিতে যোগ দেন এবং কয়েকদিন পরেই উচ্চ শিক্ষালাভের জন্য নেদারল্যান্ড-এ প্রেরিত হন । সেখানে তিনি একবছর কাটান । বর্তমানে মুম্বাইয়ে “ডি.এন.ভি. জি.এল.” নামের এক মাল্টিন্যাশনাল কোম্পানিতে চাকুরীরত । এই কোম্পানিতে থাকাকালীন পেশাগত কারণে আবার দেশে-বিদেশের বিভিন্ন প্রান্তে ঘুরে বেড়ান । নেদারল্যান্ড, ইংল্যান্ড, ফ্রান্স, জার্মানী, নরওয়ে, দুবাই, সিঙ্গাপুর, চীন, কোরিয়াসহ তিনি ইতিমধ্যেই বিশ্বের পনেরোটি দেশে ঘুরে বেড়িয়েছেন । পেশায় ইঞ্জিনীয়ার হলেও নেশায় ইনি কবি ও সাহিত্যিক । কবি হিসেবে এঁনার সুনাম তাঁর প্রকাশিত “ ভোরের পাখি “ কাব্যগ্রন্থটির অভূতপূর্ব সফলতা হতে যেমন সহজেই বোঝা যায় তেমনই এঁনার প্রকাশিত “গল্প পরিচয়” ও “আরোগ্য রজনী” গল্পগ্রন্থের পাঠককুলের সমাদর এঁনাকে এক অনন্য গল্পকার হিসেবেও প্রতিষ্ঠা করেছে । অন্য প্রকাশিত গ্রন্থগুলির মধ্যে কাব্যগ্রন্থ “একটি মৃত্যুর বিঞ্জাপন“, “ মা তুমি দেবী”, “হিসাব পড়ে থাক” ও “নিয়মের ব্যবধান“ উল্লেখযোগ্য । তাছাড়া লেখকের প্রকাশিত পূর্ণাঙ্গ সামাজিক নাটক, “অগ্নিগর্ভে অভিশপ্ত প্রেম” ও “আপন পরের খেলাঘর“ যথেষ্ট সমাদর পেয়েছে । কবির কারিগরী ও প্রযুক্তি শিক্ষাময় পেশা জীবনের সাথে সাথে সাহিত্যচর্চা এক সৃজনশীল সম্পূর্ণ মননের পরিচয় দেয় যা নিঃসন্দেহে প্রশংসাযোগ্য ।

রিভিউসমূহ
  • author
    আপনার রেটিং

  • মোট রিভিউ
  • author
    অমরেশ বিশ্বাস
    27 জুলাই 2017
    অপূর্ব গল্পের চমৎকার অনুবাদ। গল্পে একটিই মুখ্য চরিত্র সোপি। যদি নামটা ভারতীয় হত তাহলে এটাকে অনুবাদ বলে মনেই হত না। তাছাড়া গল্পটি এত মুন্সীয়ানার সঙ্গে অনুবাদ করা হয়েছে যে পড়তে পড়তে ভুলেই গেছি আমি একটা অনুবাদ করা গল্প পড়ছি। সোপি উষ্ণতার খোঁজে জেলে যাবার জন্য কত অন্যায়ই না করল অথচ সে সফল হল না। পুলিস তাকে ছুঁয়েও দেখল না। অথচ যখন সে নিরাশ হয়ে চার্চের সামনে বাল্যকালের কথা ভাবতে ভাবতে মোহাবিষ্ট হয়ে পড়েছে তখনই যেন পুলিসের রূপে ভগবান আবির্ভূত হয়ে জেলে যাওয়ার রাস্তা খুলে দিয়েছেন। গল্পটা হয়তো এই সন্দেশই দিতে চেয়েছে যে জীবনে কখনই নিরাশ হতে নেই। আশাকে বুকে জিইয়ে রেখে ধৈর্যের সঙ্গে অপেক্ষা করা প্রয়োজন। নির্ধারিত সময়ে আশা বাস্তবায়িত হবেই। খুব ভাল লাগল।
  • author
    Arkapratim Das
    26 জুলাই 2017
    বহুদিন আগে Doordarshan e অন্নু কাপুর এই গল্প অবলম্বনে একটি episode e কাজ করেছিলেন কথাসাগর নামে একটি ধারাবাহিকে। অনেকদিন পর পড়তে পেরে খুব ভাল লাগল
  • author
    Sikha
    18 নভেম্বর 2017
    অসাধারণ ! যে না পড়বে সে জান্তেও পারবে না, কি সুন্দর গল্প সে উপভোগ করতে পেল না ।
  • author
    আপনার রেটিং

  • মোট রিভিউ
  • author
    অমরেশ বিশ্বাস
    27 জুলাই 2017
    অপূর্ব গল্পের চমৎকার অনুবাদ। গল্পে একটিই মুখ্য চরিত্র সোপি। যদি নামটা ভারতীয় হত তাহলে এটাকে অনুবাদ বলে মনেই হত না। তাছাড়া গল্পটি এত মুন্সীয়ানার সঙ্গে অনুবাদ করা হয়েছে যে পড়তে পড়তে ভুলেই গেছি আমি একটা অনুবাদ করা গল্প পড়ছি। সোপি উষ্ণতার খোঁজে জেলে যাবার জন্য কত অন্যায়ই না করল অথচ সে সফল হল না। পুলিস তাকে ছুঁয়েও দেখল না। অথচ যখন সে নিরাশ হয়ে চার্চের সামনে বাল্যকালের কথা ভাবতে ভাবতে মোহাবিষ্ট হয়ে পড়েছে তখনই যেন পুলিসের রূপে ভগবান আবির্ভূত হয়ে জেলে যাওয়ার রাস্তা খুলে দিয়েছেন। গল্পটা হয়তো এই সন্দেশই দিতে চেয়েছে যে জীবনে কখনই নিরাশ হতে নেই। আশাকে বুকে জিইয়ে রেখে ধৈর্যের সঙ্গে অপেক্ষা করা প্রয়োজন। নির্ধারিত সময়ে আশা বাস্তবায়িত হবেই। খুব ভাল লাগল।
  • author
    Arkapratim Das
    26 জুলাই 2017
    বহুদিন আগে Doordarshan e অন্নু কাপুর এই গল্প অবলম্বনে একটি episode e কাজ করেছিলেন কথাসাগর নামে একটি ধারাবাহিকে। অনেকদিন পর পড়তে পেরে খুব ভাল লাগল
  • author
    Sikha
    18 নভেম্বর 2017
    অসাধারণ ! যে না পড়বে সে জান্তেও পারবে না, কি সুন্দর গল্প সে উপভোগ করতে পেল না ।